mppss.ru – Все про автомобили

Все про автомобили

Зверские ошибки в продающих и информационных текстах. Что обозначает выражение "львиная доля", о вас так когда-нибудь говорили? Что означает фразеологизм львиная доля

Что обозначает выражение "львиная доля", о вас так когда-нибудь говорили?

    Выражение львиная доля,я думаю,пошла от того,что льва в природе считают царм зверей.Он самый сильный,при этом всегда добычу ест первым,сколько ему хочется,ну а потом остаток делят другие львы.Оттуда и пошло это выражение.

    Красуля в принципе ответила, но...Важное замечание. Лев (самец имеется ввиду) -(хозяин прайда)не принимает участие в охоте. Охотятся в основном самки. Лев приходит уже к добыче. Первый ест. Потом, что останется от него, доедают самки и молодые.

    Если при процентном разделении чего-либо получается большой перевес в сторону чего-либо, то говорят львиная доля.

    К примеру выражение:

    Львиную долю расходов горожан составила покупка предметов первой необходимости.

    Это означает, что больше всего денег люди потратили на предметы первой необходимости.

    (Выражение приведено просто для примера и может расходиться с реальной статистикой.)

    Выражение львиная доля означает большая часть чего-либо. Ведь лев это царь зверей, а соответственное ему полагается большая часть добычи и самые лучшие куски. Так часто говорят о деньгах, прибыли или товаре.

    Выражение львиная доля изначально имело значение лучшая и большая часть чего-то, которая получена по праву сильного, а не по справедливости. Сейчас же выражение львиная доля имеет значение просто большая часть чего-то.

    Само же данное выражение восходит к Эзоповской басне Лев, Лисица и Орел,которую впоследствии переделал Крылов, написав басню Лев на ловле. В басне Лев договорился с другими об охоте и равной дележке добычи, но, когда добыча была поймана, Лев поделил, но так, что вся добыча оказалась у него.

    Лев всегда выступал в роли царя зверей, самого сильного и опасного из них, ну а в человеческом понятии львом может оказаться кто угодно от мелкого начальника, до президента или серого кардинала. Если у животных львинная доля означала лучшую часть добычи, мясо, в то время как объедки доставались разным мелким хищникам, то у человека львинная доля означает большую и лучшую часть каких-либо благ. Не важно материальных или духовных. Сильнейший всегда забирал себе лучшее и большее, оставляя другим только объедки с барского стола. Мне никогда не приходилось выступать в роли обладательницы львинной доли, отчасти потому что я женщина, а отчасти потому что мне больше нравится справедливость и я просто бы постеснялась обобрать слабого.

    В крыловской басне Лев на ловле звери сообща устраивают облаву и добывают оленя. Участников четверо:собака, волк, лиса и лев. но при разделе добычи лев так распределяет все четыре части:

    Вот эта часть моя

    по договору;

    Вот эта мне, как Льву, принадлежит без спору;

    Вот эта мне за то, что всех сильнее я;

    А к этой чуть из вас лишь лапу кто протянет,

    Тот с места жив не встанет.

    Из этой басни ясно,что такое львиная доля

    Могли бы сказать, если бы сразу несколько обстоятельств совпали: говорящие львы, сафари в Африке, мо выпадение из джипа.

    я не слышала, чтоб так говорили о человеке, это выражении используется при дележе как правило.

    Известное выражение львиная доля, означает, что можно получить самую большую часть чего либо, не по справедливости, а потому, ты намного сильней окружающих.

    Именно поэтому и приводится в пример лев, ведь он является королем зверей. И всегда забирает побычу первым и самый лучший кусок. Это выражение пошло из известной басни Крылова Лев, Лисица и Орел, где в результате лев забрал себе всю добычу не поделившись с другими.

    В настоящее время это выражение имеет переносный смысл и обозначает бОльшую часть чего-либо. Причм значительно бОльшую часть. Произошло выражение от басни, в которой лев после совместной охоты с другими животными забрал себе всю добычу.

    Фразеологизм львиная доля имеет глубокие корни, так как несправедливое отбирание большой и лучшей части сильными у слабых имеет место с давних времен.

    У И. А. Крылова есть басня Лев на ловле, которая раскрывает смысл этого выражения (фразеологизма), стоит только прочитать строки из нее (слова льва при разделе добычи):

    Подобные басни есть и у других баснописцев у других народов.

    На данный момент есть два значения данного фразеологизма.

    Первое, неполное, означает просто большая часть чего-либо. Скажем, львиная часть денег и прибыли.

    Второе, более полное значение, это большая часть чего либо, что получает человек из-за своей силы. И тут есть прямое сравнение со львом, царем животных.

Бог с ними, с Облонскими, а вот за копирайтеров неудобно. Налицо смешение двух устойчивых выражений – львиная доля и большая часть. При этом если «большая часть» – это просто часто употребляемое сочетание слов, лексическое клише, то «львиная доля» – известный фразеологизм со своим особым значением и тысячелетней историей.

Фразеологизм – устойчивое выражение/сочетание слов, которое употребляется как единое целое, не подлежащее дальнейшему разложению и обычно не допускающее перестановки своих частей.

Так что, по сути, «львиная часть» – это языковое преступление. Понятно, что неумышленное, по недосмотру или по незнанию. Но вы ведь в курсе, что незнание законов не освобождает от ответственности. В данном случае – перед образованными читателями и работодателями. А таких, слава всем святым, достаточно…

Какая она – львиная доля?

Сейчас фразеологизм «львиная доля» повсеместно употребляется как 100% синоним выражения «большая часть». Это литературная норма – пользуйтесь на здоровье. Главное – не смешивайте!

Но на самом деле львиная доля имеет гораздо более глубокий и символичный смысл, который можно весьма интересно обыгрывать в своих текстах.

Львиная доля – это не только бОльшая, но и лучшая часть чего-то, полученная по праву сильного, а не по справедливости.

Впервые это выражение использовал древнегреческий поэт Эзоп в басне «Лев, Лисица и Орел». Общественное явление, описанное/высмеянное в басне, было (и остается) настолько актуальным, что фразеологизм «львиная доля», его обозначивший, вошел во все европейские языки. Перепевая Эзопа, этот афоризм использовали Лафонтен, Хемницер, Тредьяковский, Сумароков, Крылов и др.

Чтобы вы больше не коверкали и, тем самым, не обесмысливали львиную долю, коротко перескажу содержание басни Ивана Крылова «Лев на ловле». Лев, Лиса, Волк и Собака собрались на охоту. «На берегу» определились, кто за что отвечает, и договорились, что потом всю пойманную добычу поделят поровну. Общими усилиями звери поймали оленя. Пришло время дележа, и тут Лев выдал:

Мы, братцы, вчетвером.
И начетверо он Оленя раздирает.
Теперь давай делить! Смотрите же, друзья:
Вот эта часть моя по договору;
Вот эта мне как Льву принадлежит без спору;
Вот эта мне за то, что всех сильнее я;
А к этой чуть из вас лишь лапу кто протянет,
Тот с места жив не встанет.

Теперь вы понимаете, что львиная доля – это не просто большая часть и уж точно не какая-то непонятная «львиная часть»?

Лайфхаки

  • Употребляйте фразеологизм «львиная доля», когда имеете в виду не только значительно (!) бОльшую, но и лучшую, особенную часть чего-то. Это сильное выражение – не обесценивайте его.
  • Словосочетанием «большая часть» определяйте обычное количественное преимущество. Во многих случаях его можно заменить словом «большинство»: большая часть покупателей – большинство покупателей; большая часть предприятий – большинство предприятий. Так фразы получаются более лаконичными и динамичными.
  • Сервис Главред считает выражение «большая часть», употребляемое в текстах информационного стиля, словесным мусором. Потому что оно неопределенное и малоинформативное. Всегда лучше указать конкретное количество (в цифровом или процентном исчислении), чем лить воду: 70% покупателей; 8 из 10 предприятий .
  • Если решите использовать фразеологизм «львиная доля» в его первоначальном значении (большая часть чего-то, полученная по праву сильного, а не по справедливости ), уточняйте это – к сожалению, многие его не знают и могут неправильно/неадекватно воспринять написанное.

Будьте умницами: думайте, учитесь, пишите правильно!

С любовью, ваш редактор

Фразеологизм «Львиная доля» значение

1. В басне Крылова «Лев на ловле» собака, волк, лиса и лев устраивают облаву на оленя и ловят его. Когда приходит время делить добычу между охотниками, лев распределяет четыре части следующим образом:

«Вот эта часть моя
По договору;
Вот эта мне, как Льву, принадлежит без спору;
Вот эта мне за то, что всех сильнее я;
А к этой чуть из вас лишь лапу кто протянет,
Тот с места жив не встанет».
Вот тебе и «львиная доля»! Но неужто это выражение родилось в крыловской басне?
Как выяснилось, это не совсем так. Похожие на эту басни можно встретить буквально у всех крупных баснописцев всех народов.

Открывает эту «серию» басня Эзопа «Лев, лисица и осел», потом идут «Лев, телица, коза и овца» Тредьяковского, «Телка, коза и овца в содружестве со львом» Лафонтена, «Дележ львиный» Хемницера и две басни Сумарокова.
Как видно, тема несправедливости сильных людей по отношению к слабым была актуальна всегда. Выражение «Львиная доля » уходит корнями в глубокую древность и используется по сей день.

2. Самая большая, лучшая часть чего-то.

(Первоначально это выражение приписывают басне Эзопа «Лев, Лисица и Орел», в которой звери делят добычу. В басне И. Крылова «Лев на ловле» (1808) Собака, Лев, Волк, Лиса договариваются делить поровну пойманную добычу. Когда Лиса ловит Оленя, приходит Лев и говорит:

«Мы, братцы, вчетвером.

И на четверо он Оленя раздирает.

Теперь давай делить! Смотрите же, друзья:

Вот эта часть моя

По договору;

Вот эта мне, как Льву, принадлежит без спору;

Вот эта мне за то, что всех сильнее я;

А к этой чуть из вас лишь лапу кто протянет,

Тот с места жив не встанет»).

Львиная доля

Львиная доля

Выражение восходит к басне «Лев, Лисица и Орел» легендарного древнегреческого поэта-баснописца Эзопа (VI до н. э.), который рассказывает, как делят свою добычу эти три хищника. Позже этот же сюжет использовали другие авторы - Федр и Лафонтен.

Эту же тему развил и русский баснописец И. А. Крылов. В его басне «Лев на ловле» (1808) четыре героя - Лев, Волк, Лиса и Собака - договорились о том, что «ловить» зверей (то есть охотиться) они будут сообща, а делить добычу - поровну. Когда Волк, Лиса и Собака загнали оленя, к ним подошел Лев и начал «справедливую» дележку:

«Мы, братцы, вчетвером».

«Теперь давай делить!

Смотрите же, друзья:

Вот эта часть моя

По договору;

Тот с места жив не встанет».

Изначально выражение «львиная доля» означало большую и лучшую часть чего-либо, полученную кем-либо заведомо несправедливо, по праву сильного.

Впоследствии это выражение стало означать просто большую (лучшую) часть чего-либо.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс».

Вадим Серов.

Львиная доля

Выражение это восходит к басне древнегреческого баснописца Эзопа "Лев, Лисица и Осел", сюжет которой – дележ добычи среди зверей – был после него использован Федром, Лафонтеном и другими баснописцами. В басне И.А. Крылова "Лев и ловля" (1808) Собака, Лев, Волк и Лиса сговариваются ловить зверей сообща и добычу делить поровну. Лиса, поймав Оленя, зовет товарищей. Приходит Лев и говорит:

"Мы, братцы, вчетвером".

И на четверо он оленя раздирает.

"Теперь давай делить! Смотрите же, друзья:

Вот эта часть моя

По договору;

Вот эта мне, как Льву, принадлежит без спору;

Вот эта мне за то, что всех сильнее я;

А к этой чуть из вас лишь лапу кто протянет,

Тот с места жив не встанет".

На основе басенного сюжета выражение "львиная доля" первоначально употреблялось в значении: большая, лучшая часть чего-либо полученная по праву сильного, а затем и просто: большая часть чего-либо.

Словарь крылатых слов.

Ссылки на страницу

  • Прямая ссылка: http://сайт/dic_wingwords/1351/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Львиная доля в Словаре крылатых слов и выражений;
  • BB-код ссылки: Определение понятия Львиная доля в Словаре крылатых слов и выражений.

Львиная доля

Львиная доля
Выражение восходит к басне «Лев, Лисица и Орел» легендарного древнегреческого поэта-баснописца Эзопа (VI до н. э.), который рассказывает, как делят свою добычу эти три хищника. Позже этот же сюжет использовали другие авторы - Федр и Лафонтен.
Эту же тему развил и русский баснописец И. А. Крылов. В его басне «Лев на ловле» (1808) четыре героя - Лев, Волк, Лиса и Собака - договорились о том, что «ловить» зверей (то есть охотиться) они будут сообща, а делить добычу - поровну. Когда Волк, Лиса и Собака загнали оленя, к ним подошел Лев и начал «справедливую» дележку:
«Мы, братцы, вчетвером».
И на четверо он оленя раздирает.
«Теперь давай делить!
Смотрите же, друзья:
Вот эта часть моя
По договору;
Вот эта мне, как Льву, принадлежит без спору;
Вот эта мне за то, что всех сильнее я;
А к этой чуть из вас лишь лапу кто протянет,
Тот с места жив не встанет».

Изначально выражение «львиная доля» означало большую и лучшую часть чего-либо, полученную кем-либо заведомо несправедливо, по праву сильного.
Впоследствии это выражение стало означать просто большую (лучшую) часть чего-либо.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

Львиная доля

Выражение это восходит к басне древнегреческого баснописца Эзопа "Лев, Лисица и Осел", сюжет которой – дележ добычи среди зверей – был после него использован Федром, Лафонтеном и другими баснописцами. В басне И.А. Крылова "Лев и ловля" (1808) Собака, Лев, Волк и Лиса сговариваются ловить зверей сообща и добычу делить поровну. Лиса, поймав Оленя, зовет товарищей. Приходит Лев и говорит:

"Мы, братцы, вчетвером". И на четверо он оленя раздирает. "Теперь давай делить! Смотрите же, друзья: Вот эта часть моя По договору; Вот эта мне, как Льву, принадлежит без спору; Вот эта мне за то, что всех сильнее я; А к этой чуть из вас лишь лапу кто протянет, Тот с места жив не встанет". На основе басенного сюжета выражение "львиная доля" первоначально употреблялось в значении: большая, лучшая часть чего-либо полученная по праву сильного, а затем и просто: большая часть чего-либо.

Словарь крылатых слов . Plutex . 2004 .


Синонимы :

Смотреть что такое "Львиная доля" в других словарях:

    Доля, большая часть Словарь русских синонимов. львиная доля сущ., кол во синонимов: 3 большая часть (6) … Словарь синонимов

    Львиная доля: Львиная доля (фильм, 2001) Львиная доля (фильм, 1971) … Википедия

    - (иноск.) большая часть. Ср. Подъячій навелъ справку и... увидалъ, что (попъ) удержалъ у себя львиную долю; и это приказному... показалось обидно. Лѣсковъ. Сибирскія картинки. 6. Ср. Упивается тонкими винами, Сыплетъ золото щедрой рукой, Въ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    львиная доля - Только ед. Большая часть чего либо. Львиная доля чего? материалов, запасов, времени, энергии, сил… Во время вековых скитаний народов львиная доля лишений, тяжелого труда и слез выпала женщине. (А. Чехов.) Львиную долю технических материалов мы… … Учебный фразеологический словарь

    ЛЬВИНАЯ ДОЛЯ - что Бо/льшая часть. Имеется в виду самая значительная составляющая чего л. (денег, информации, чувств и др.) (Z). реч. стандарт. ✦ Это львиная доля Z а. В роли подлеж., именной части сказ., доп. Порядок слов компонентов фиксир. Всего получилось… … Фразеологический словарь русского языка

    львиная доля - крыл. сл. Выражение это восходит к басне древнегреческого баснописца Эзопа «Лев, Лисица и Осел», сюжет которой дележ добычи среди зверей был после него использован Федром, Лафонтеном и другими баснописцами. В басне И. А. Крылова «Лев и ловля»… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

    - (иноск.) большая часть Ср. Подьячий навел справку и... увидал, что (поп) удержал у себя львиную долю; и это приказному... показалось обидно. Лесков. Сибирские картинки. 6. Ср. Упивается тонкими винами, Сыплет золото щедрой рукой, В предприятиях… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    Книжн. Большая и лучшая часть чего л. Мокиенко 1989, 27 29. /i> В основе выражения античный басенный сюжет, в русском языке калька с франц. la part du lion. БМС 1998, 164 … Большой словарь русских поговорок

    Львиная доля (фильм, 1971) Львиная доля La Part Des Lions Жанр драма В главных ролях Робер Оссейн Шарль Азнавур Мишель Константэн Страна … Википедия

    Львиная доля (фильм, 1971) Львиная доля (фильм, 2001) … Википедия

Книги

  • Львиная доля серой мышки , Донцова Дарья Аркадьевна. Вопрос на засыпку - как выглядит домовой? Вы спросите: да кто ж его видел? А вот Татьяна Сергеева видела существо, которое иначе, чем домовым, не назовешь - это похожеена гигантскую мышь…

Нажимая кнопку, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и правилами сайта, изложенными в пользовательском соглашении