mppss.ru – Все про автомобили

Все про автомобили

Гай Гэвриел Кей «Дети Земли и Неба. Гай гэвриел кей - дети земли и неба Кей дети земли и неба

Children Of Earth And Sky

Copyright © Guy Gavriel Kay, 2016

© Перевод Н. Х. Ибрагимова, 2016

© ООО «Издательство АСТ», 2017

мы были в самом начале, и все еще

только готовились двинуться в путь;

но мы уже изменились;

мы могли это видеть, вглядываясь друг в друга,

мы уже изменились, хотя так и не двинулись в путь,

и молвил один: «Ах, смотри, как мы постарели, стремясь

от утра к ночи попасть, ни в сторону, ни вперед» -

и странным таким волшебством этот путь показался нам

Луиза Глюк

И все уносится в опасном наводнении

Истории, не знающей забвенья,

Она не дремлет и не умирает,

А если задержать ее хоть на мгновенье,

Она жестоко руку обжигает.

У. Х. Оден

Главные действующие лица (неполный список)

В Республике Сересса и в других местах Батиары:

Герцог Риччи, глава Совета Двенадцати Серессы

Лоренцо Арнести, член Совета Двенадцати

Амадео Франи, член Совета Двенадцати

Перо Виллани, художник, сын покойного Вьеро Виллани, также художника

Томо Агоста, его слуга

Мара Читрани, женщина, портрет которой пишет Перо

Якопо Мьюччи, лекарь

Леонора Валери, молодая женщина, выдаваемая за его жену

Граф Эриджо Валери из Милазии, отец Леоноры

Паоло Канавли, ее любовник в Милазии

Неро Грилли, купец из Серессы

Гвибальдо Ферри, купец из Серессы

Марко Бозини, купец из Серессы

Верховный Патриарх Джада в Родиасе

В Обравиче:

Родольфо, Священный Император Джада

Савко, имперский канцлер

Ханс, его главный секретарь

Витрувий из Карша, молодой человек у него на службе

Орсо Фалери, посол Серессы в Обравиче

Гаурио, его слуга

Вейт, куртизанка

В Сеньяне:

Даница Градек, молодая женщина

Невен Русан, ее дед по материнской линии

Хрант Бунич, предводитель пиратов Сеньяна

Тиян Лубич, пират Сеньяна

Кукар Михо, пират Сеньяна

Горан Михо, пират Сеньяна

В Республике Дубрава:

Марин Дживо, младший сын купеческой семьи

Андрий, его отец

Зарко, его брат

Драго Остая, капитан одного из их кораблей

Влатко Орсат, купец

Элена, его дочь

Юлия, его дочь

Вудраг, его сын

Радич Матко, купец

Ката Матко, его дочь

Евич, стражник во дворце Правителя

Джорджо Франи из Серессы (сын Амадео Франни), на службе у Серессы в Дубраве

Филипа ди Лукаро, Старшая Дочь Джада в святой обители на острове Синан

Юрай, слуга на острове

Евдоксия, Императрица Сарантия

В Ашариасе:

Гурчу, прозванный Разрушителем, Великий Калиф

Принц Джемаль, его старший сын

Принц Бейет, его младший сын

Йозеф бен Хананон, великий визирь

В Мулкаре:

Дамаз, ученик джанни, элитной пехоты калифа

Кочы, еще один ученик

Хафиз, командир джанни в Мулкаре

Касим, инструктор в Мулкаре

В Саврадии:

Бан Раска Трипон, прозванный Скандиром, мятежник, воюющий против ашаритов

Елена, деревенская целительница

Зорзи, фермер в Северной Саврадии

Растич, его ребенок

Мавро, его ребенок

Милена, его ребенок

Часть первая

У недавно прибывшего из Серессы посла упало сердце, когда он убедился, что император Родольфо, прославившийся своей эксцентричностью, всерьез собирается провести эксперимент с придворным протоколом.

Император любил эксперименты, это знали все.

По-видимому, послу предстояло упасть ниц и трижды коснуться лбом пола, – и проделать это два раза! – когда он наконец получит приглашение предстать перед троном императора. Весьма высокопоставленный чиновник, сопровождающий его, пояснил, что это следует выполнить так, как принято кланяться Великому Калифу Гурчу в Ашариасе.

Именно так, задумчиво прибавил придворный, в давние времена полагалось приближаться к великим восточным императорам. Родольфо, очевидно, теперь интересует эффект от соблюдения такого официального проявления почтения. А так как Родольфо является потомком царственных правителей прошлых времен, это имеет смысл, не так ли?

Никакого смысла это не имеет – таково было невысказанное мнение посла.

Он понятия не имел, каким будет этот ожидаемый эффект.

Он вежливо улыбнулся. Кивнул. Поправил свою бархатную мантию. В приемной, где они ожидали аудиенции, он наблюдал, как второй придворный чиновник – молодой, светловолосый – с энтузиазмом демонстрировал это приветствие. От одного предчувствия боли у посла уже разболелись колени. И спина тоже. Он понимал, что, имея на талии доказательства своего процветания, он будет выглядеть глупо всякий раз, падая ниц и поднимаясь на ноги.

Родольфо, Священный Император Джада, просидел на троне уже тридцать лет. Никому бы не пришло в голову назвать его глупым – при дворе императора собралось много выдающихся художников, философов, алхимиков (ставящих эксперименты ), но приходилось учитывать непредсказуемость, а, возможно, и безответственность этого человека.

Конечно, это делало его опасным. Орсо Фалери, послу республики Сересса, ясно дали это понять в Совете Двенадцати перед тем, как он отправился сюда.

Он считал свое назначение на эту должность ужасной неприятностью.

Формально, это почетная должность, конечно. Один из самых высоких постов за рубежом, на которые Совет Двенадцати может назначить гражданина Серессы. Это означает, что по возвращении он может рассчитывать стать одним из членов Совета, если кто-нибудь уйдет в отставку или умрет. Но Орсо Фалери горячо любил свой город каналов, мостов и дворцов (особенно свой собственный дворец!). Вдобавок, в Обравиче, на этом посту, у него будут очень ограниченные возможности увеличить свое состояние.

Он был послом – и наблюдателем. Подразумевалось, что все личные интересы откладываются на год или, может быть, на два, пока он будет здесь.

Два года – эта мысль приводила в отчаяние.

Ему даже не позволили взять с собой любовницу, а жена, разумеется, отказалась поехать с ним. Фалери мог бы настоять, но он же себе не враг! Нет, ему придется по мере возможности находить развлечения, которые предлагает этот продуваемый ветрами северный город, столь далекий от каналов Серессы, где в освещенной факелами ночи звучат песни любви, а мужчины и женщины, закутанные в плащи от вечерней сырости, иногда под масками, бродят по городу, скрываясь от любопытных глаз.

«История иногда меняется. Мы не понимаем мир. Нам этого не дано»

О дурном
От «Детей земли и неба» ожидал большего. Может быть негативно сказались эти самые «большие надежды»? Трудно сказать, так как на появление шедевра я не надеялся. Возможно, потому что ближе к самому финалу «Повелителя императоров» меня неприятно поразил «групповой снимок» героев в виде мозаики: не очень изобретательно, я бы даже сказал, дёшево. Также как и предсказание нашествия из далёкой пустыни…
Нельзя сказать, что с каждым новым романом Кей деградирует. Но и не развивается. Для автора последнее необходимо. Речь, конечно, не идёт о том, что всё в писательской поэтике будет перевёрнуто с ног на голову!
В романе много фокусов. Но именно фокусов, а не головоломок, как раньше было у Кея! Персонажи выглядят картонно. Автор примеряет на старые опробованные ранее фигурки новые костюмы. Художник вместо мозаичника, калиф вместо императора, Ашариас вместо Сарантия . «Такая сказочка уже есть », причем в арсенале самого Кея. Да и «югославские» характеры автору не удались: для Кея славяне – инопланетяне.
Женщины различаются только именами и возрастом: у всех горе в прошлом, у всех с любовью нелады, всем любителям привычного и слезоточивого – пламенный привет!
Неприятно поражает вечная наивная тяга автора к справедливости: она выскакивает как черт из табакерки или бог из машины (кому как нравится). Выглядит это всё искусственно, натянуто. Да, понимаю, что очень хочется наказать плохих, но зачем так по-детски? Предоставлю ответить Кею:

«И почему мужчины и женщины всегда требуют справедливости? Это глупо, правда»

Всё узнаваемо: я имею в виду исторические реалии Венеции , Дубровника , Стамбула , Праги и т.д.
Но вот тот случай, когда узнавание вызывает не радость, а раздражение. Не пора ли придумать что-то своё и не заниматься скучной стилизацией?
Приводят в уныние избитые пошлые сюжетные ходы. Несколько вкусовых провалов в сексуальных сценах: всё сделано слишком «в лоб» да ещё и с каким-то бульварным оттенком.
«Философские» фразы в большинстве своём поражают своей бездарностью:

«Мир – это шахматная доска… Фигуры двигают другие, они сами собой не управляют. Их ставят друг против друга, или рядом»

Вот такая «глубокая» гроссмейстерская «теория»… Как будто писателя подменили, или он исписался! Часть третья романа открывается ещё более напыщенной и пустой тирадой. В послесловии Кей ссылается на свой сайт: лучше бы он этого не делал…

О хорошем
Заканчивать надо положительными моментами, а не наоборот: вот это – справедливо! Один из них – битва между отрядом Скандира и османами. Правда, объективности ради надо сказать, что привлекает сам бой, а не его мелодраматичные итоги в стиле «А я – твой мать ». Тем не менее, здесь автор словно бы стряхнул с себя звёздную болезнь и занялся делом. Эпизод хорош и тем, что исчезают некие лишние персонажи… Но никаких имён!) Фактически битва даёт импульс для развития сюжета очень замедленного до этого романа, но всё в том же «боевом» ключе.
Есть в «Детях…» и элементы самоцитирования – о фактических самоповторах сказано выше. Кей с удовольствием проходит по местам собственной славы. Это такие дружеские подмигивания верному многолетнему читателю – не раз, не два и не три; только прочитавшие романы «Дорогу в Сарантий » и «Повелитель императоров» способны оценить авторскую задумку. Появляется и отсылка к «Львам Аль-Рассана »…
Что-то затеплилось при попадании художника туда, куда он стремился на протяжении почти 400 страниц (!) повествования. Но декорации всё те же…
Вещь сентиментально-сладковатая, и в целом явно адресована женской аудитории.

Гай Гэвриел Кей

Дети земли и неба

Children Of Earth And Sky


Copyright © Guy Gavriel Kay, 2016

© Перевод Н. Х. Ибрагимова, 2016

© ООО «Издательство АСТ», 2017

* * *

мы были в самом начале, и все еще
только готовились двинуться в путь;
но мы уже изменились;

мы могли это видеть, вглядываясь друг в друга,
мы уже изменились, хотя так и не двинулись в путь,
и молвил один: «Ах, смотри, как мы постарели, стремясь
от утра к ночи попасть, ни в сторону, ни вперед» -
и странным таким волшебством этот путь показался нам

Луиза Глюк

И все уносится в опасном наводнении
Истории, не знающей забвенья,
Она не дремлет и не умирает,
А если задержать ее хоть на мгновенье,
Она жестоко руку обжигает.

У. Х. Оден

Главные действующие лица (неполный список)

В Республике Сересса и в других местах Батиары:

Герцог Риччи, глава Совета Двенадцати Серессы


Лоренцо Арнести, член Совета Двенадцати

Амадео Франи, член Совета Двенадцати


Перо Виллани, художник, сын покойного Вьеро Виллани, также художника

Томо Агоста, его слуга

Мара Читрани, женщина, портрет которой пишет Перо


Якопо Мьюччи, лекарь

Леонора Валери, молодая женщина, выдаваемая за его жену


Граф Эриджо Валери из Милазии, отец Леоноры

Паоло Канавли, ее любовник в Милазии


Неро Грилли, купец из Серессы

Гвибальдо Ферри, купец из Серессы

Марко Бозини, купец из Серессы


Верховный Патриарх Джада в Родиасе

В Обравиче:

Родольфо, Священный Император Джада


Савко, имперский канцлер

Ханс, его главный секретарь

Витрувий из Карша, молодой человек у него на службе


Орсо Фалери, посол Серессы в Обравиче

Гаурио, его слуга


Вейт, куртизанка

В Сеньяне:

Даница Градек, молодая женщина

Невен Русан, ее дед по материнской линии


Хрант Бунич, предводитель пиратов Сеньяна

Тиян Лубич, пират Сеньяна

Кукар Михо, пират Сеньяна

Горан Михо, пират Сеньяна

В Республике Дубрава:

Марин Дживо, младший сын купеческой семьи

Андрий, его отец

Зарко, его брат


Драго Остая, капитан одного из их кораблей


Влатко Орсат, купец

Элена, его дочь

Юлия, его дочь

Вудраг, его сын


Радич Матко, купец

Ката Матко, его дочь


Евич, стражник во дворце Правителя


Джорджо Франи из Серессы (сын Амадео Франни), на службе у Серессы в Дубраве


Филипа ди Лукаро, Старшая Дочь Джада в святой обители на острове Синан

Юрай, слуга на острове


Евдоксия, Императрица Сарантия

В Ашариасе:

Гурчу, прозванный Разрушителем, Великий Калиф

Принц Джемаль, его старший сын

Принц Бейет, его младший сын


Йозеф бен Хананон, великий визирь

В Мулкаре:

Дамаз, ученик джанни, элитной пехоты калифа

Кочы, еще один ученик


Хафиз, командир джанни в Мулкаре

Касим, инструктор в Мулкаре

В Саврадии:

Бан Раска Трипон, прозванный Скандиром, мятежник, воюющий против ашаритов


Елена, деревенская целительница


Зорзи, фермер в Северной Саврадии

Растич, его ребенок

Мавро, его ребенок

Милена, его ребенок

Часть первая

У недавно прибывшего из Серессы посла упало сердце, когда он убедился, что император Родольфо, прославившийся своей эксцентричностью, всерьез собирается провести эксперимент с придворным протоколом.

Император любил эксперименты, это знали все.

По-видимому, послу предстояло упасть ниц и трижды коснуться лбом пола, – и проделать это два раза! – когда он наконец получит приглашение предстать перед троном императора. Весьма высокопоставленный чиновник, сопровождающий его, пояснил, что это следует выполнить так, как принято кланяться Великому Калифу Гурчу в Ашариасе.

Именно так, задумчиво прибавил придворный, в давние времена полагалось приближаться к великим восточным императорам. Родольфо, очевидно, теперь интересует эффект от соблюдения такого официального проявления почтения. А так как Родольфо является потомком царственных правителей прошлых времен, это имеет смысл, не так ли?

Никакого смысла это не имеет – таково было невысказанное мнение посла.

Он понятия не имел, каким будет этот ожидаемый эффект.

Он вежливо улыбнулся. Кивнул. Поправил свою бархатную мантию. В приемной, где они ожидали аудиенции, он наблюдал, как второй придворный чиновник – молодой, светловолосый – с энтузиазмом демонстрировал это приветствие. От одного предчувствия боли у посла уже разболелись колени. И спина тоже. Он понимал, что, имея на талии доказательства своего процветания, он будет выглядеть глупо всякий раз, падая ниц и поднимаясь на ноги.

Родольфо, Священный Император Джада, просидел на троне уже тридцать лет. Никому бы не пришло в голову назвать его глупым – при дворе императора собралось много выдающихся художников, философов, алхимиков (ставящих эксперименты ), но приходилось учитывать непредсказуемость, а, возможно, и безответственность этого человека.

Конечно, это делало его опасным. Орсо Фалери, послу республики Сересса, ясно дали это понять в Совете Двенадцати перед тем, как он отправился сюда.

Он считал свое назначение на эту должность ужасной неприятностью.

Формально, это почетная должность, конечно. Один из самых высоких постов за рубежом, на которые Совет Двенадцати может назначить гражданина Серессы. Это означает, что по возвращении он может рассчитывать стать одним из членов Совета, если кто-нибудь уйдет в отставку или умрет. Но Орсо Фалери горячо любил свой город каналов, мостов и дворцов (особенно свой собственный дворец!). Вдобавок, в Обравиче, на этом посту, у него будут очень ограниченные возможности увеличить свое состояние.

Он был послом – и наблюдателем. Подразумевалось, что все личные интересы откладываются на год или, может быть, на два, пока он будет здесь.

Два года – эта мысль приводила в отчаяние.

Ему даже не позволили взять с собой любовницу, а жена, разумеется, отказалась поехать с ним. Фалери мог бы настоять, но он же себе не враг! Нет, ему придется по мере возможности находить развлечения, которые предлагает этот продуваемый ветрами северный город, столь далекий от каналов Серессы, где в освещенной факелами ночи звучат песни любви, а мужчины и женщины, закутанные в плащи от вечерней сырости, иногда под масками, бродят по городу, скрываясь от любопытных глаз.

Четверть века минуло с тех пор, как Сарантий, Город императоров и Император городов, пал под натиском завоевателей-османов. Ныне имя ему – Ашариас, и в его храмах, посвященных солнечному Джаду, славят звезды Ашара, а из ворот его текут на запад несметные армии Великого Калифа Гурчу, прозванного Разрушителем.

Женщина-воин, движимая местью. Художник, движимый искусством. Купец, движимый жаждой приключений. Шпионка, движимая необходимостью. Юный воин, движимый долгом. Их судьбы, и судьбы еще очень многих людей, – политиков и солдат, пиратов и торговцев, правителей и простолюдинов, – тесно переплетаются, а жизни оказываются поставленными на карту в великом противостоянии империй и вер. Ведь все они – дети земли и неба.

Произведение было опубликовано в 2016 году издательством АСТ. Книга входит в серию "Мастера фэнтези (АСТ)". На нашем сайте можно скачать книгу "Дети земли и неба" в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt или читать онлайн. Здесь так же можно перед прочтением обратиться к отзывам читателей, уже знакомых с книгой, и узнать их мнение. В интернет-магазине нашего партнера вы можете купить и прочитать книгу в бумажном варианте.


Нажимая кнопку, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и правилами сайта, изложенными в пользовательском соглашении